Bild

der / the  name

   Drefahl  

seltenere Schreibweisen / somtimes also written as : Drevahl (old, before 1885),  Drafahl (only in USA) ;  Drefal, Drephal, Dreyfahl (incorrect writings)

Der Familienname ist von dem Ortsnamen Drefahl abgeleitet . 

The family name derives from the name of the village Drefahl .

das Kirchdorf  Drefahl                     Geschichte

Während der Völkerwanderung im frühen Mittelalter gründeten slawische Bevölkerungsgruppen im Gebiet östlich der Elbe zahlreiche Orte.  Deren Ortsnamen sind heute vielfach an den Endungen -in, -ow,  -itz  usw. zu erkennen.   Auch das Dorf Drefahl ist eine solche slawische Gründung. 

Dieser Name wird mit dem altslawischen Wort  drwa = Holz  bzw.  drwal = Holzhacker in Verbindung gebracht.

Um 1200 begann eine Einwanderungswelle aus dem heutigen Niedersachsen und Westfalen in dieses unterbevölkerte Gebiet.  Bei Niederlassungen in alten slawischen Dörfern wurden die alten Dorfnamen beibehalten, Neugründungen erhielten deutsche Namen.

the church village Drefahl          History  

During the great migration in the early middle age a   Slavic population foundet many villages in the area east of the river Elbe.  The names of those villages can be recognized today because of their endings like -in, -ow, -itz  etc.   Also the village Drefahl is such a Slavic foundation.

This name derives probably from the old-Slavic word drwa = wood  resp.  drwal = Lumberjack .

Around the year 1200 began an immigration wave from the western areas into this underpopulated country.  If settlements took place in old Slavic villages the old names of the villages were used.  New foundations received German names.

Bild

Auf dieser alten Karte (um 1600)  wird das Dorf noch als DRAVAEL bezeichnet. 

On this old map (around 1600) the village is still written as DRAVAEL .    

                                                           (Museum Parchim)

Bild

Die Kirche des Dorfes Drefahl wird erstmals im Jahre 1534 urkundlich erwähnt.

The church of the village Drefahl is mentioned in documents since the year 1534.

Bild

Auszug aus dem Heiratsregister der Kirche zu Drefahl (Dreyfahl) aus den Jahren 1646 / 1647

Copy of marriage records of the church of Drefahl (here written Dreyfahl) of the years 1646 / 1647

(Orig.: Archiv Kirchenamt  / church office Schwerin )

das  Dorf    Drefahl heute                      the village   Drefahl     today

Bild

Alter Feuerwehrschuppen mit Holzturm, der zum Aufhängen der Schläuche diente.

Old  house for the fire engine with a wooden tower for the water tubes.

Rund 25 km südlich von Parchim liegt in einer kaum gestörten Naturlandschaft das Dorf Drefahl.   Um die alte Kirche ist ein Dutzend Häuser angesiedelt,  Bauernhäuser aus diesem Jahrhundert.  Das Dorf befindet sich noch in einem Dornröschenschlaf. Ein Teil der Bauernhäuser ist verlassen und dem Verfall preisgegeben.  Die Bewohner sind wohl in die Stadt abgewandert.  Die Häuser warten auf bessere Zeiten, auf  Eigentümer, die sie wieder zu einem neuen Leben erwecken. 

Auf den Weiden grasen Kühe,  ein Feldhase hoppelt  entlang der autoarmen Landstrasse,  Störche stelzen durch die Wiesen.  Im Feuerlöschteich neben der Kirche tummeln sich die Frösche.

Eine bessere Zukunft könnte man sich in Form eines Erholungsgebietes für Stadtmenschen vorstellen.  Die Autobahn  Hamburg - Berlin ist nur wenige Kilometer vom Dorf entfernt,  in gut einer Stunde ist man in beiden Großstädten.  Einen mutigen Anfang hat bereits ein junges Wirteehepaar gemacht und einen neues “Drefahler Landgasthaus” eröffnet.

Dies wäre ein guter Ausgangspunkt für einen Urlaub zur Erkundung der schönen mecklenburgischen Seen- und Kulturlandschaft.

 

Bild

älterer Bauernhof old farm house

Bild

das  Drefahler Landgasthaus

 

 the Drefahl´s country inn

Bild

home

About 15 miles south of the town of Parchim lies in a undisturbed natural landscape the village of Drefahl.  Around the old church in the middle of the village, a dozen of farm houses are situated in a wide circle.  The village seems to sleep.  Some of the farm houses are deserted and start to fall apart.  They wait for better times and owners who will restore them.

Cows are grazing on the meadows, a hare hops along the empty road and some storks look for a lunch.

A better future could be expected as a recreation are for stressed people of the big cities.  The highway from Hamburg to Berlin passes the village  in a distance of a few miles and allows to reach this cities within more than one hour.

A young couple has made a start and opened a brandnew “Drefahler Landgasthaus” (“Drefahl´s Country Inn”).

This would be a good starting point for a holiday in the beautiful landscape of the lakes and culture of Mecklenburg.

 

Bild

weiter / next

Bild

zurück / back